Mise à jour sur le pont de la rivière Nipigon

26 février 2016 - Dernière mise à jour

  • Deux voies du pont de la rivière Nipigon étant rouvertes à la circulation, les travaux vont pouvoir reprendre sur le chantier.
  • La prochaine étape des travaux consistera en la démolition du vieux pont, ce qui nécessitera environ six semaines, si les conditions météorologiques le permettent.
  • Les travaux vont ensuite consister en la construction de la deuxième moitié du nouveau pont, principalement la construction de la troisième tour. Ces travaux vont durer jusqu’à la fin de l’année. Les récents problèmes n’étaient pas reliés à la conception de la tour. 
  • Nous pouvons poursuivre les travaux, étant certains que les récents problèmes ne se reproduiront pas. Les réparations temporaires ont été examinées par une société d’ingénierie indépendante, qui les a jugées appropriées. Le pont est sûr pour les personnes qui l’empruntent.
  • La vérification des boulons par les deux laboratoires indépendants se poursuit afin de déterminer la cause de leur défectuosité. Quand la cause aura été déterminée, les renseignements à ce sujet vont être communiqués au public et publiés ici.
  • Nous remercions le public d’avoir été patient durant les travaux qui ont permis de rouvrir deux voies du pont.

25 février 2016

  • Deux voies du pont de la rivière Nipigon sont maintenant ouvertes à la circulation.
  • Nous vous remercions tous de votre patience.

24 février 2016

  • L’autoroute 11/17, au pont de la rivière Nipigon, sera ouverte à la circulation sur deux voies à compter de 10 h le jeudi 25 février.
  • Pour garantir la sécurité des travailleurs et des automobilistes, veuillez observer tous les signaux de circulation dans la zone du chantier tant que dureront les travaux.

23 février 2016

  • Les restrictions exceptionnelles qui avaient été imposées relativement au poids des véhicules ont été levées.
  • Les travaux de réparation des joints d’expansion se poursuivent.
  • Une voie du pont est ouverte à la circulation.
  • Un temps d’attente de cinq minutes est à prévoir.

22 février 2016

  • Le dispositif des réparations temporaires a été installé ce week-end.
  • Le poids en béton a été enlevé du tablier du pont.
  • La circulation a été déplacée du côté nord du pont pendant la réparation des joints d’expansion du côté sud.
  • Une seule voie est ouverte à la circulation.
  • Un temps d’attente de cinq minutes est à prévoir.

19 février 2016

  • Les dispositifs des réparations temporaires primaires ont été installés et mis à l’essai.
  • Les diagramme ci-joint montre les dispositifs qui sont installés.
    Ce dessin montre le dispositif des réparations temporaires qui est installé sur la poutre maîtresse Nord du pont de la rivière Nipigon. Le dispositif assurera la stabilité du tablier du pont.
    Ce dessin montre le dispositif des réparations temporaires qui est installé sur la poutre maîtresse Sud du pont de la rivière Nipigon. Le dispositif assurera la stabilité du tablier du pont.
  • Le pont sera fermé à la circulation pendant environ deux heures le samedi 20 février et le dimanche 21 février, de 4 h à 6 h.
  • Des barrières en béton seront enlevées tout au long du week-end. Des ralentissements de la circulation allant jusqu’à 15 minutes sont à prévoir pendant l’enlèvement des barrières.
  • La circulation continuera d’être limitée à une voie la semaine prochaine pendant que les travaux sur le joint d’expansion se poursuivront.
  • Les travaux avancent conformément au calendrier et les deux voies du pont devraient rouvrir avant la fin de février, comme prévu.

18 février 2016

  • De brefs ralentissements de la circulation sont à prévoir ce week-end sur l’autoroute 11/17, au pont de la rivière Nipigon. 
  • Le pont sera fermé à la circulation pendant environ deux heures le samedi 20 février et le dimanche 21 février, de 4 h à 6 h.
  • Il se peut que le pont soit fermé d’autres fois à la circulation pendant le week-end. Ces fermetures seront brèves (pas plus de 15 minutes).
  • Ces fermetures temporaires du pont sont requises pour garantir la sûreté des usagers de la route et des travailleurs pendant les travaux de réparation que doit subir le pont.
  • Le ministère veillera à ce que les mesures d’intervention d’urgence soient maintenues pendant les heures de fermeture de l’autoroute.

17 février 2016

  • Associated Engineering a terminé son examen collégial des réparations temporaires et n’a relevé aucun problème.
  • Le pont devra être fermé de 10 à 15 minutes plus tard cette semaine pour que les travaux puissent être réalisés sur la poutre maîtresse Nord.
  • D’autres fermetures de 5 à 10 minutes seront aussi requises.

16 février 2016

  • Les travaux effectués en fin de semaine ont progressé selon le calendrier établi.
  • Du béton a été coulé dans les poutres du tablier du pont.
  • Les ouvriers commenceront cette semaine à assembler les composantes en vue d’une réparation temporaire.

12 février 2016

  • Tous les matériaux requis pour les réparations du pont sont sur le chantier. Les travailleurs s’apprêtent à les installer.
  • Les travaux vont continuer pendant le long week-end et comprendront ce qui suit :
    • installation des supports inférieurs sur la butée du pont;
    • coulage du béton pour les supports temporaires installés sur le tablier du pont.
  • La surveillance du pont se poursuit, jour et nuit.

11 février 2016

  • En raison du temps froid, les travailleurs sont en train de construire des enceintes sur le tablier du pont pour réchauffer l’endroit où le béton est coulé.
  • Le temps d’attente pour franchir le pont est toujours de cinq minutes ou moins.

10 février 2016

  • Les travaux sur le tablier du pont ont commencé.
  • Les supports en béton requis temporairement pour les travaux de réparation sont en train d’être installés sur le tablier du pont.  
  • Les travaux vont se poursuivre tout au long du long week-end du jour de la Famille.
  • Un temps d’attente de cinq minutes est à prévoir.

9 février 2016

  • Les matériaux continuent d’être livrés au site.
  • Du béton est en train d’être coulé pour les travaux des réparations temporaires.
  • Le temps d’attente pour traverser le pont est toujours inférieur à cinq minutes.

8 février 2016

  • Les tiges d’ancrage ont été installées pour fournir un support temporaire.
  • Les réparations temporaires avancent conformément au calendrier. Les matériaux continuent d’être livrés au site.
  • La surveillance continue, jour et nuit.

4 février 2016

  • Les essais mécaniques des boulons se poursuivent aux deux laboratoires.
  • Le temps d’attente pour traverser le pont est toujours inférieur à cinq minutes.

2 février 2016

  • Les travaux d’installation des tiges d’ancrage pour les réparations temporaires sont en cours.
  • Depuis le 11 janvier, plus de 100 permis pour charges ou dimensions supérieures aux limites normalement autorisées ont été délivrés.
  • Le temps d’attente pour traverser le pont est toujours inférieur à cinq minutes.

1 février 2016

  • Les travaux réalisés sur les fondations pour obtenir un support temporaire sont terminés.
  • La fabrication des pièces requises pour les réparations temporaires va se poursuivre toute la semaine.
  • Les travaux de préparation de la chaussée du pont vont commencer cette semaine.
  • Le temps d’attente pour traverser le pont est toujours inférieur à cinq minutes.

29 janvier 2016

  • Les travaux de réparation vont continuer tout au long du week-end, jour et nuit.
  • La fabrication en atelier des pièces requises pour les réparations temporaires va continuer tout au long du week-end.
  • Le pont continue d’être surveillé jour et nuit.
  • Le temps d'attente prévu pour traverser le pont est moins de cinq minutes.

27 janvier 2016

  • Vous devez obtenir un permis pour véhicule surdimensionné ou charge excessive si les dimensions ou le poids de votre véhicule dépassent les limites stipulées par le Code de la route.
  • Les travaux de réparation temporaire des fondations se poursuivent jour et nuit.
  • Le pont continue d’être surveillé jour et nuit.
  • Le temps d'attente prévu pour traverser le pont est moins de cinq minutes.

26 janvier 2016

  • Les dimensions et les charges maximales autorisées sur le pont ont été augmentées. Sont dorénavant autorisées les dimensions allant jusqu'à 5 m et les charges allant jusqu’à 70 000 kg.
  • Les décisions d'autoriser ou non des dimensions et des charges supérieures à celles-ci seront prises cas par cas.
  • Les travaux de réparation temporaire des fondations sont en cours.
  • Le temps d'attente prévu pour traverser le pont est moins de cinq minutes.

25 janvier 2016

  • Les deux laboratoires ont fait un examen visuel des boulons.
  • Les essais mécaniques des boulons vont commencer aujourd’hui. ‎
  • Le temps d’attente prévu pour traverser le pont est moins de cinq minutes.

22 janvier 2016

  • Les essais matériels sur les boulons débuteront lundi, à la fois au CNRC et à Surface Science Western.
  • Les ébauches de conceptions de réparation sont soumises à l’examen.

21 janvier 2016

  • Les feux de circulation du pont et de la route sont en fonction pour améliorer la sécurité.
  • Associated Engineering (Ont.) Ltd. procédera à un examen indépendant de la conception de réparation.

20 janvier 2016

  • Le temps d’attente prévu pour traverser le pont est moins de cinq minutes.

Déclaration du ministre des Transports sur le pont de la rivière Nipigon

NOUVELLES

19 janvier 2016

« Je suis heureux de fournir une mise à jour sur la situation du pont de la rivière Nipigon.

Plus tôt aujourd’hui, le ministre du Développement du Nord et des Mines, Michael Gravelle et moi-même, avons parlé avec des représentants des municipalités et des Premières nations de toute la région pour leur fournir une mise à jour des progrès à la fois sur les travaux visant à trouver la cause du problème qui affecte le pont et nos progrès dans la réouverture des deux voies du pont à la circulation.

Deux laboratoires de recherche et d’essais renommés ont été sélectionnés pour effectuer des tests sur des boulons du pont : Surface Science Western et la faculté de génie de l’université Western et le Conseil national de recherches du Canada.

Cette semaine, les laboratoires achèveront de manière indépendante leur examen visuel des boulons. Une fois cette étape terminée, les deux laboratoires seront en meilleure position de déterminer combien de temps sera nécessaire pour effectuer la totalité des tests. Les tests complets incluront une analyse chimique des boulons, une détermination de la nature de la défaillance, une confirmation des propriétés mécaniques des boulons ainsi qu’une comparaison des boulons avec les spécifications mécaniques d'origine. Nous avons indiqué aux deux laboratoires de recherche que ces tests sont une priorité absolue pour notre gouvernement. Cependant, il est important que le tout se fasse correctement, et cela va prendre un certain temps.

Ces tests aideront le ministère à déterminer la cause du problème et à élaborer une solution permanente.

Le ministère continue de travailler avec les ingénieurs de l'Ontario qui ont conçu le pont à la firme WSP (anciennement McCormick Rankin Corporation de Mississauga) et avec Buckland Taylor en Colombie-Britannique, la firme canadienne qui a fourni une expertise supplémentaire sur les ponts à haubans. La conception du pont a été réalisée conformément au Code canadien sur le calcul des ponts routiers et cette conception est en mesure de résister aux paramètres requis par le Code à des vents de plus de 100 km/h, et aux conditions climatiques extrêmes, y compris à des températures bien en dessous de -40 degrés Celsius. La tension des câbles a été confirmée. Cependant, le ministère n'a pas encore écarté tous les facteurs dans son enquête sur la cause. L'ensemble de ces travaux, combiné avec les résultats des analyses de l'université Western et du CNRC, aidera le ministère à déterminer la cause du problème et permettra à nos ingénieurs de commencer à concevoir une solution permanente.‎ De concert avec l’entrepreneur, une coentreprise de Bot Construction Canada et Ferrovial Agroman Canada Inc., et leurs fournisseurs en Amérique du Nord, des efforts importants seront consentis pour fournir une solution sûre et fiable qui permettra d’ouvrir les deux voies du pont.

Le ministère est également en train d'examiner plusieurs options de réparation pour ouvrir les deux voies du pont de la rivière Nipigon à la circulation. Les options proposent différentes méthodes de connexion et d’emplacement de celle-ci pour relier le tablier du pont à sa fondation. La solution retenue sera également examinée par les pairs, soit d’autres ingénieurs de l'Ontario et du Canada.

Pour achever les travaux, des fermetures de voies occasionnelles et des fermetures temporaires complètes à court terme du pont pendant les heures creuses seront nécessaires. Des avis sur les fermetures complètes seront émis bien à l'avance pour les localités voisines et les voyageurs par le biais de notre site Web et par 511, le service d’information aux voyageurs du MTO. Notre objectif est de rouvrir les deux voies du pont à la fin de février.

Les travaux de démolition de l'ancien pont sont interrompus alors que nous nous concentrons sur la réouverture complète du nouveau pont à la circulation et la mise en œuvre d'une solution permanente.

Encore une fois, soyez assurés que je prends très au sérieux mes responsabilités en matière de sécurité routière. Voilà pourquoi la conception du pont de la rivière Nipigon a été effectuée par des ingénieurs agréés en Ontario. La conception est en conformité avec le Code canadien sur le calcul des ponts routiers, qui tient compte des conditions climatiques régionales.

Je tiens à remercier la population pour sa patience. Le MTO continuera de fournir des mises à jour régulières au public dès que l'information sera disponible. Je voudrais également remercier Michael Gravelle pour son leadership au nom de la communauté locale. Pour obtenir les dernières informations sur les fermetures de routes, le public peut composer le 511 ou consulter Ontario.ca/511. »

18 janvier 2016

  • Des signaux de circulation servent maintenant à ouvrir une voie de circulation sur le pont.
  • Le temps d’attente prévu pour traverser le pont est moins de cinq minutes.

15 janvier 2016

  • Deux laboratoires d'essais indépendants ont été sélectionnés pour déterminer la cause de la défaillance des boulons : Le Conseil national de recherches du Canada à Ottawa et Surface Science Western à l'université Western.
  • Les tests devraient commencer lundi prochain.
  • Les temps d'attente au pont sont toujours de moins de cinq minutes.

14 janvier 2016

  • Le ministre Gravelle et le ministre Del Duca se sont rendus sur les lieux hier et ont rencontré le maire de la ville de Nipigon, M. Richard Harvey, le chef Wawia, des membres de la Première Nation de Red Rock, y compris le chef régional Pelletier pour le Traité Robinson-Supérieur, et le chef Hardy de la Première Nation Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek.        
  • La surveillance 24 h sur 24 des joints et des paliers du pont se poursuit.
  • Une voie de circulation du pont reste ouverte à l’aide de moyens de signalisation et de mesures assurant une distance entre les véhicules.
  • Le temps d’attente pour la traversée est estimé à moins de cinq minutes.

Déclaration du ministre des Transports sur le pont de la rivière Nipigon

NOUVELLES

11 janvier 2016

La déclaration suivante est de l’honorable Steven Del Duca, ministre des Transports de l’Ontario :

« À titre de ministre des Transports de l’Ontario, ma priorité demeure la sûreté de toutes les routes et autoroutes de la province.

Dimanche après-midi, la Police provinciale de l’Ontario a fermé le pont de la rivière Nipigon à la circulation en raison de problèmes de sécurité. 

Le personnel du ministère a travaillé toute la nuit pour rectifier la situation, en utilisant des contrepoids pour niveler la surface du pont. Une inspection technique a également été réalisée pour assurer la sécurité du pont et du public voyageur. 

Garder l’Ontario en mouvement est une priorité partagée de tous les acteurs, et je félicite les équipes vaillantes qui ont travaillé toute la nuit pour faire en sorte que cette importante infrastructure routière redevienne parfaitement sécuritaire, comme s’y attendent naturellement tous les Canadiens.

Au moment où je fais cette déclaration, je vous informe qu’une voie est ouverte pour les voitures et les transports de poids normaux. Le personnel continue à travailler pour déterminer le moment où les camions surdimensionnés pourront reprendre le pont.

Les équipes restent sur place pour déterminer la cause du problème et des mises à jour du MTO seront communiquées dès qu’elles seront disponibles. Pour obtenir les plus récentes informations sur les fermetures de routes, le public peut composer le 511, le service d’information aux voyageurs du MTO ou consulter www.ontario.ca/511.

Mon collègue, le ministre Michael Gravelle se rendra au pont de la rivière Nipigon ce matin.
Je suis impatient de visiter le site plus tard cette semaine pour examiner moi-même le site et j’émettrai une autre mise à jour à ce moment-là.

Encore une fois, je tiens à remercier pour leur patience et leur compréhension tous les voyageurs concernés, les communautés locales des Premières nations et les riverains le long de la route 11/17, au moment où nous prenons toutes les mesures nécessaires pour remettre cette infrastructure essentielle en service. »

Patrick Searle, Bureau du ministre, Patrick.Searle@ontario.ca
Annemarie Piscopo, coordonnatrice régionale des communications, 807 474-2954

Back to Top